30.3.2013

chicks in pastels


Ruohot rehoittavat säilyketölkeissä ja tiput ovat tänä pääsiäisenä pukeutuneet pastelliin. Ainoat pääsiäistiput, jotka löysin Lontoosta, ja onnekseni sain ostaa nämä viimeiset kappaleet kaupan näyteikkunasta.

Easter grass is sprawling in the cans and the chicks are wearing pastels this year. The only chicks I found here in London, and luckily I managed to get these last ones from the display window.

29.3.2013

the passion of jesus


Tiesin, että Trafalgar Squarella esitetään tänään pääsiäisnäytelmää Jeesuksen viimeisistä hetkistä, mutta en arvannut että pääsisimme pitkäperjantain kävelyllämme näin lähelle näytelmän esiintyjiä. Rauhallista pitkäperjantain jatkoa kaikille!

I knew that The Passion of Jesus was played at Trafalgar Square today, so we did a walk there, and I was surprised how close we actually got to the actors. I hope you've had a relaxed Good Friday!

28.3.2013

rooster that lays eggs


Muniiko teilläkin pääsiäisenä kukko? Meillä se aloitti tänään.

Is there a rooster laying eggs at your place during Easter? Ours started today. (This is a Finnish Easter tradition, our version of Easter rabbit.)

27.3.2013

sherlock's house


Huonot ilmat saivat meidät edellisviikonloppuna viimein käväisemään Sherlock Holmesin talossa, joka on museo Baker Streetillä. Talo on kuin astuisi etsivätarinaan: ihanat natisevat lattiat, tulet takoissa, vanhoja esineitä, kauniita asetelmia ja tauluja. Ja mikä erikoisinta, tavaroihin saa koskea ja valokuvia voi ottaa ihan vapaasti.

Museossa vierailun jälkeen oli pakko käydä hankkimassa myös kirja (muut varmaan tekevät toisinpäin; ensin kirja ja sitten museo), ja iltalukemisena onkin nyt The Adventures of Sherlock Holmes.

Bad weather made us finally visit Sherlock Holmes' house, which is a museum on Baker Street, already a few weekends ago. The house is like stepping into a detective story: creaky floors, old objects, and lots of beautiful still lifes and paintings, which all can be touched and photographed - not so typical in a museum.

After the museum we had to get a book (usually people probably do the other way round; first book and then museum), and I have now as my evening reading The Adventures of Sherlock Holmes.

26.3.2013

babycino


Sunnuntaina kun pakoilimme räntäsadetta kahvilassa, pikku-A pääsi nauttimaan ensimmäisen babycinonsa (ja keksin, josta murut vaan kuvassa jäljellä). Näitä babycinoja saa varmaan jokaisesta kahvilasta Lontoossa, kyseessä on siis "cappuccino vauvoille", joka on pelkkää vaahdotettua maitoa.

Anteeksi jatkuva valitus ankeasta ilmasta, mutta tänäänkin treffit muiden äitien ja lasten kanssa siirrettiin suosiolla puistosta sisätiloihin. Treffasimme ison tavaratalon leluosastolla, ei ollenkaan hassumpi paikka paeta kylmää ja viettää vajaa puoli tuntia lasten kanssa ennen lounasta.

On Sunday, when we instead of going to the zoo decided to stay indoors in a cafe, AJ enjoyed his first babycino (and a cookie, of which just some crumble left in the picture). Babycinos are most probably on the menu of every cafe in London, since this 'cappuccino for babies' is actually just steamed milk.

Sorry about my continuous whining about the weather, but today again we skipped the park with other mummies and children and instead went indoors. We actually spent half an hour in the toy department of a big department store, not a bad place at all to escape the cold, before lunch.

24.3.2013

jae jae posing


Pakko myöntää: käännyimme eilen matkalla kohti eläintarhaa takaisin ja menimmekin kahville. Räntäsade pieksi meidät 1-0.

Mutta tänään uusi yritys, pääsimme perille asti (vaikka iso-A valittikin matkalla että kurjassa ilmassa rämpiminen toi ihan mieleen ajat armeijassa), ja sen tuloksena mahtavia kuvia Lontoon eläintarhassa uuteen rakennukseen muuttaneista Sumatran tiikereistä. Yllä olevassa lähikuvassa poseeraa Jae Jae. Ja tuo valkoinen maassa - se on lunta.

I have to admit: we turned around yesterday on our way to the zoo and went instead to have a coffee. The sleet beat us 1-0.

But today we had a second try and as a result great pictures of Sumatran tigers who have just moved into a new territory. In the closeup above Jae Jae posing. And the white stuff on the ground - it's snow.

23.3.2013

peekaboo


Paidan helman alta kurkistaa maastokuosinen t-paita. Luulin että maastokuosi olisi jäänyt yhden sesongin villitykseksi ja viime syksyn jutuksi, mutta ilmeisesti siihen kehtaakin pukeutua vielä tänä kevät/kesäsesongillakin. Näissä vermeissä uhmataan kohta räntäsadetta matkalla kohti eläintarhaa.

Camouflage t-shirt is taking a peek under my shirt. I thought that camouflage was only last autumn season's wonder, but it seems to be in fashion still this spring/summer. Wearing these I'm off towards sleet and the zoo.

22.3.2013

primroses


Rairuohosta esikoihin, tästähän on tulossa kovaa vauhtia puutarhablogi... Istutukseni ovat kyllä hyvin vaatimattomat verrattuna lähistön muihin kukkalaatikoihin, mutta tuovat sentään vähän väriä näihin harmaisiin päiviin. Kivaa viikonloppua!

From Easter grass to primroses, this is becoming quite a gardening blog... My flowerbeds are very modest compared to the other ones in the neighborhood, but they do bring some colour to the otherwise so gray days. Have a great weekend!

21.3.2013

results in one week


Pussin kyljessä luvataan, että viikossa ehtii saada kauniin ruohon. Olemme siis ihan aikataulussa! Meidän siemenet on tuotu Suomesta, Briteissä rairuoho kun ei kuulu pääsiäiseen, mutta huomasin tiistaina muskarissa Lontoon Merimieskirkolla, että ihan samoja rairuohopusseja olisi ollut myynnissä sielläkin.

Pikku-A oli tietysti mukana auttamassa kylvöhommissa, eikä vielä kolmannellakaan maistamalla meinannut uskoa, että multaa ei kannata syödä.

In one week we should have a beautiful Easter grass growing in these pots. Just in time for Easter! We brought these grass seeds from Finland with us, since in the UK Easter grass is not a tradition, but I noticed that Finnish Church here in London is selling the very same seeds.

AJ was naturally helping me in planting, and even after tasting the compost for three times, he would still not believe that it was not for eating.

20.3.2013

practice makes perfect


Me vielä hetki harjoitellaan takapihalla (ja hankitaan tietty kypärä), ennen kuin lähdetään Lontoon kaduille potkulautailemaan, eli scoottailemaan!

We'll practice a little more in the backyard (and get a helmet, of course), before we're off to the London streets!

19.3.2013

1/2700 probability


2 700 postikorttia, joista osa on hyvin nimekkäiden taiteilijoiden tekemiä, osa ihan vaan tavallisten taideopiskelijoiden, jotka kylläkin saattavat olla tulevaisuuden isoja nimiä. Postikortit ovat nähtävillä tällä viikolla livenä, tai niitä voi tutkia netissä (täällä), ja ne myydään lauantaina first come first served -meiningillä. Yksi kortti kustantaa 45 puntaa, ja juju on siinä, että vasta kortin lunastettuaan saa tietää, kenen taiteilema kuva tuli ostettua.

Näyttelystä voi ostaa punnalla arpalipukkeen, jolla saattaisi päästä hankkimaan teoksen 50 ensimmäisen joukossa. Me lähdemme pikku-An kanssa huomenna lunastamaan arpaa, ja toivomme voitokasta sellaista, koska ilman sitä pitäisi ilmeisesti olla valmis telttailemaan ainakin myyntiä edeltävä yö näyttelyrakennuksen edustalla. Niin suosittuja kortit ovat.

2700 postcards, of which some are made by very famous artist and some by art students, who might one day be big names. They can be viewed live in an exhibition or in web in here and are sold on Saturday on a first-come first-served basis. One card cost 45 pounds and the trick is that just after you've purchased it you get to know who has made it.

In the exhibition one can buy lottery tickets, and winning would mean one would be among 50 lucky ones who get to do postcard shopping before anyone else. We're going after a lottery ticket with AJ tomorrow, and hope for a winning one, otherwise it would be needed to tent in front of the exhibition building at least the night before the sale. You see, these are very popular postcards.

18.3.2013

brrr


Pipo, kaulahuivi, hanskat, villakangastakki... Hrrrrr, missä viivyt, kevät?

Iso-A kyllä luopui omasta pipostaan ja valitteli hikeä, kun kävelimme sunnuntaiaamuna Notting Hilliin brunssille tapaamaan ystäviä ja ihanaa pikkuvauvaa, mutta omani pysyi visusti päässä. Aamiaispaikkamme oli muuten lähi-luomu-kahvila-kauppa Daylesford Farmshop & Cafe, joka oli ihan super-huippupaikka!

Beanie, scarf, gloves, wool coat... Brrrr, spring, where are you?

Mr A got off his beanie when we walked on Sunday morning to Notting Hill to meet friends and a newborn for brunch, and moaned something about being hot, but I had mine tightly on. The place where we had brunch was Daylesford Farmshop & Cafe, which was an uber cool place!

16.3.2013

photo shoot


Meillä oli kuulkaas heti aamulla täällä kotona valokuvaaja hommissa ja studio pystyssä. Pikku-Asta otettiin yksivuotiskuva ja meistä kaikista perhepotretti. Jännä nähdä, että miten onnistuivat - varsinkin ne kuvat, joissa olimme kaikki mukana.

There was a photographer and studio here at our home already early this morning. AJ got his one year old portrait taken and we took a family portrait, too. Exciting to see how they will turn out, especially the ones where we're all in.

15.3.2013

three red noses


Englannissa vietetään tänään Nenäpäivää. Nenäpäivä on muuten saanut alkunsa täältä Briteistä jo vuonna 1988, Suomessa sitä on vietetty vuodesta 2007 lähtien.

Meillä on jo nenät (aika hurjat tänä vuonna, vai mitä?) valmiina odottamassa illan tv-show'ta, ja me vähän jo testattiinkin näitä eilen pikku-An kanssa. Pikku-A ei suostunut laittamaan palloa nenäänsä, mutta suuhun kyllä. Kivaa viikonloppua!

It's Red Nose Day today in England. Red Nose Day is originally from the UK and from year 1988, in Finland it has been since 2007.

We've got our noses (quite scary ones this year, or what?) ready for tonight's tv show, and actually we tested them already yesterday with AJ. He refused to put one on his nose, but rather had it in his mouth all the time. Have a great weekend!

13.3.2013

penne for baby


Pikku-An ensimmäinen ravintola-ateria on nyt nautittu, annos oli penneä ja focacciaa.

Lounasseurana meillä oli kuusi äitiä ja 11 lasta, e-rit-täin lapsiystävällisessä ketjuravintola Giraffessa, joita on Lontoossa kaikkiaan 15. Ja jos tällä seurueella lounastaminen onnistui, niin mamat ja bebet, voin luvata että tätä mainetta, kunniaa ja erilaisia palkintoja kategoriassa "paras perheravintola" voittanutta paikkaa kannattaa kokeilla.

AJ has now had his first restaurant meal: penne and focaccia.

We were having lunch with six other mums and 11 children in a very child friendly restaurant chain Giraffe, in London there are total 15 Giraffes. And if it was possible to enjoy a lunch with this company, mamas & bebes, I can ensure that you should try this place that has won several awards in 'best family restaurant' category.

12.3.2013

& other stories


Ostoskaduille ei ihan joka päivä ilmesty uusia muotiketjuja, mutta viime viikolla kun me oltiin vielä Helsingissä, avautui & other stories -ketjun ensimmäinen liike koko maailmassa Lontoossa Regent Streetillä.

Pari taivaalta alas leijailevaa lumihiutaletta (joo, täälläkin on edelleen tosi kylmä!) ei haitannut meitä pikku-An kanssa, kun teimme eilen kävelyretken kyseiseen upouuteen myymälään. Olin niin innoissani myymälän lungista meiningistä, isosta kosmetiikkaosastosta ja rennon elegantista mallistosta, että en osannut ostaa mitään! Mutta pari juttua jäi niin kovasti mieleen, että palaamme paikan päälle varmasti taas pian.

(Pssst... & other stories -nettikaupasta (klik) voi muuten tilata tuotteita myös Suomeen!)

It's not everyday that there opens a new fashion chain on the high street, but last week when we were still in Helsinki, & other stories opened it's first store in the whole world on Regent Street, London.

A few snow flakes (yep, it's freezing in London!) did not bother me and AJ, as we had a walk to this brand new store yesterday. I was so excited about the cosy atmosphere in the store, big cosmetics department, and casually elegant collection, that I didn't buy anything! But a few items are so stuck in my mind that we'll be back soon again.

(Pssst... & other stories shop online can be found in here)

10.3.2013

traveling with bebe: manduca baby carrier


Ilman Manduca-kantoreppua en lähtisi matkaan pikku-An kanssa, tämä on siis matka-asusteistani tärkein. Rattaita en ota ikinä reissuun mukaan, sillä meillä on arktisiin olosuhteisiin suunnitellut vaunut Helsingissä ja pienet ketterät kaupunkirattaat Lontoossa, vaan matkustamme pelkän kantorepun kanssa.

Oman kokemukseni mukaan Babybjörnissä vauva menee hyvin pari ekaa kuukautta, mutta kun kiloja alkaa olla enemmän kuin kuusi, on Manduca ihan voittamaton. Kantorepussa on lantiovyö, jonka ansiosta suurin osa vauvan painosta tulee jaloille, eikä selälle tai hartioille. Reppuun mahtuu isommatkin lapset, painoraja kun taitaa olla 20 kiloa tai vähän alle. Tähän mennessä pikku-A on aina istunut repussa kuten kuvassa rinnallani (koska selässäni on reppu), mutta vauvan saa repussa myös selkään.

Nyt hei vaan Helsinki, aika pakata pikku-A taas Manducaan ja ottaa suunta kohti Lontoota!

I wouldn't travel with AJ without Manduca baby carrier, which is my travel essential. I never take a buggy with me when traveling, because we have a more robust model here in Helsinki and a smaller and lighter buggy in London, so the journey is done with the baby carrier only.

My own experience is that Babybjörn is good the very first months, but after the baby is some six or more kilos, Manduca is unbeatable. It has a hip belt that distributes the weight on legs rather than shoulders and back. It carries even bigger kids, the maximum weight is 20 kilos or a bit less. So far I've had AJ only in front of me in the baby carrier (because I've got backpack in my back), but it is possible to have baby in the back side, too.

Bye for now Helsinki, it's again time to put AJ in Manduca and head to London!

9.3.2013

traveling with bebe: outfit


Muuten niin stressittömässä kotiäidin arjessani vain matkustaminen saa yleensä onneksi hyvin alhaisen verenpaineeni nousemaan. Olemme reissanneet kahdestaan pikku-An kanssa Helsinki-Lontoo-väliä niin monta kertaa, että en ole enää aikoihin pitänyt kirjaa matkoista, ja huomenna lennetään taas.

Reissujen karttuessa parhaaksi lentoasuksi on muovautunut seuraavanlainen:
* tummahko yläosa ja housut, joista ei tahrat näy kaikista helpoimmin (uskokaa vaan, tahratonta kertaa ei ole tainnut olla ikinä tähän mennessä)
* sellainen aluspaita, joka päällä kehtaa olla julkisilla paikoilla, jos/kun joutuu riisumaan yläosan kokonaan, tai jos jaksaa kantaa, vaihtovaatteet myös itsellesi
* matalakorkoiset kengät, kuvasta poiketen kaikista mieluiten tennarit, koska niitä ei joudu ottamaan pois läpivalaistavaksi
* selässä reppu, johon on pakattu matkalla tarvittavat vauvan tavarat (kuten ruoat, maidot, lelut, vaihtovaatteet, vaipat, kosteuspyyhkeet) ja itse kannan repussa aina myös kameran ja tietokoneen, näitä kun en uskalla turvallisuussyistä laittaa ruumaan.

Ja muuten: Helsingissä saa vauvan ruoat ja juomat viedä turvatarkastuksen läpi, mutta Lontoossa ruoista ja juomista joutuu puolet avaamaan ja maistamaan. Tästä syystä Lontoossa, sekä Gatwickillä että Heathrow'lla, ostankin vauvan matkaeväät vasta kentällä Bootsista.

Näiden lisäksi on vielä yksi ihan ehdoton matkustusasuste - siitä lisää huomenna!

In my otherwise so stressless life only traveling rises my blood pressure. I've been traveling alone with AJ the Helsinki-London route so many times now that I have lost count, and tomorrow we're flying again.

This is how I prefer to travel:
* dark top and bottoms, so that the stains will not show that well
* such an undershirt that you can wear that only when/if your top gets dirty
* shoes with low heels, actually sneakers are the best, because you don't have to take them off for the security scanning
* backpack with all needed baby foods, milks, toys, clean clothes, diapers, baby wipes, and I myself carry also camera and laptop for safety reasons rather in the backpack than put them in the suitcase

And by the way: in Helsinki you're allowed to take baby foods and milk through the security check, but in London you'll be asked to open and taste half of the baby foods and beverages. That's why in London, both Gatwick and Heathrow, I buy food and milk from Boots at the airport.

In addition to these, there's one ultimate travel accessory - more about that tomorrow!

7.3.2013

same dress, different party


Olen juuri nyt niin tykästynyt tähän mekkoon, joka on mielestäni väritykseltään, malliltaan ja materiaaliltaan juuri sopiva kevään ensimmäisiin merkkeihin heräävässä Helsingissä, että kehtaisinko juhlia samassa mekossa yhden viikon aikana toisen tai jopa kolmannenkin kerran?

I'm right now so in love with this dress, which I think is perfect by its colouring, shape and material for Helsinki that is just experiencing the first signs of spring, that I'm wondering if I should party in the same dress for the second and maybe even third time in one week?

6.3.2013

my favourite meal of the day


Brunssi on ehdottomasti päivän aterioista rakkain itselleni. Harmi vaan, että arkisin harvemmin ehtii nauttia tällaista myöhäistä aamiaista/aikaista lounasta, mutta viikonloppuisin senkin edestä.

Viimeisin brunssikokemukseni Helsingissä on tammikuun alulta kahvila-kukkakaupasta nimeltään Fleuriste (os. Uudenmaankatu 13). Ihanan seesteinen paikka siemailla ystävän kanssa rauhassa kannullinen teetä. Kukkia vaan olisi voinut olla esillä paljon runsaammin - nyt niitä näkyi vain seinällä mustavalkoisina!

Lauantaina mummi on lupautunut hoitamaan pikku-Ata, ja olen menossa testaamaan erästä uutta brunssipaikkaa, siitä lisää myöhemmin!

Brunch is definitely my favourite meal of the day. Such a pity that on weekdays I usually don't have time to enjoy late breakfast/early lunch, but during the weekends they're a must!

My last brunch experience is from a florist-cafe called Fleuriste (address Uudenmaankatu 13). Lovely, tranquil place to enjoy a pot of tea with a friend. But there could have been more flowers - not only the black and white ones on the wall!

On Saturday grandma has promised to look after AJ, and I'm going to test a new brunch place, more about that later!

5.3.2013

lazy snow ploughers


Tästä se lähtisi, Munkkiniemen 1,7 kilometriä pitkä luonnonjäärata nimittäin, jos vaan joku olisi käynyt auraamassa radan. Ainakaan pariin viime talveen rataa ei olla saatu auki, koska jää on ollut liian heikkoa, mutta tänä talvena paksuus on riittänyt.

Tänään aamulla, kun kiireiseen aikatauluumme olisi sopivasti mahtunut kävely luonnonjääradalla, ei rataa oltukaan aurattu. Laiskojen auraajien kanssa oli muuten ongelmia jo sunnuntaiaamupäivällä, kun automme juuttui takapihalle yöllä sataneeseen lumeen. Ja nyt kun tutkin asiaa netistä tarkemmin, niin Helsingin kaupungin nettisivujen mukaan Munkkiniemen jääradan kausi on loppunut jo 24.2. Ensi talveen sitten taas!

Here it would begin, the 1,7 km long natural ice skating course on the sea in Munkkiniemi, just if the snow was ploughed. The few previous winters the course has not been open at all, because the ice has not been thick enough, but this year there's been good ice.

This morning we had scheduled a walk on the ice, but just then it wasn't ploughed. We had already problems with lazy snow ploughers on Sunday, when our car was stuck on the back yard in the snow that had come down during the night. And now, when I was investigating the natural ice skating course a bit more on the Helsinki city's webpages, it seems that the season has ended already in the end of February and the course is no more maintained. Well, maybe next winter then!

4.3.2013

one of the party outfits


Viikonloppu Helsingissä oli yhtä juhlaa, tässä toinen juhla-asuista. Kuvaajan (arvaatte varmaan kuka) mukaan hameen helmassa ollut karva ei kuulemma tulisi näkymään kuvassa, jepjep, tuossahan se nyt loistaa!

The weekend in Helsinki was all about party, here the other one of my party outfits. The photographer's (you know who) opinion was that the white hair in the skirt hem would not show in the picture, yep yep, and here it is now!

2.3.2013

14 candles


Meillä onkin juhlat tänään! Pikkuisen aloin mietiskellä, että onkohan ihan kohtuutonta, että yksivuotiaan kakussa onkin yhden sijaan 14 kynttilää? No, autetaan sitten puhaltamisessa. Kivaa viikonloppua kaikille!

We're having a party today! I was starting to have second thoughts that is 14 candles instead of one a bit too many for a one year old? Oh well, we'll help him in blowing them. Have a great weekend you all!

1.3.2013

stains removed


Olen todella laiska pesemään tai viemään pesulaan villavaatteita. Kuvan neuleeseen tuli keskiviikkona kampaajalla hiusväristä pari läikkää, ja kampaajani vannotti minua ilmoittamaan, lähtivätkö tahrat pesussa vai korvaako hän neuleen.

Jouduin siis villapyykille ja tadaa - ei enää tahran tahraa! (Pesemisessä käytin Serto-pesuainetta villalle ja silkille ja suosittelenkin lämpimästi, mikäli jollain muulla sattuisi joskus olemaan samanlainen ongelma.) Ja seuraavaa kampaajakertaa varten muistutus itselle: päälle jotain mustaa ja puuvillaista...

I'm very lazy when it comes to washing or taking to the washers wool garments. The knit in the pic got some stains on Wednesday at hairdresser's and my hairstylist made me to promise to inform him if they got off in washing.

So I was forced to do some wool laundry and wow - no more stains! (I used Serto detergent for wool and silk garments (sorry, I think it's a Finnish brand!) and can warmly recommend, should any of you ever have similar problems.) And note to self for the next visit to the hairdresser's: wear something black in cotton...